有人今天坐在樹蔭下,因為他很久以前種了一棵樹。Sow the seeds of future success.
有人今天坐在樹蔭下,
因為他很久以前種了一棵樹。
Warren Buffett
投資錦囊
Investment tips
時常看看,莫忘初心。
(圖文轉載)
https://www.facebook.com/107490571147728/posts/pfbid02S1rs1Qt2mVjcGTpCvx3XA3feNB7F2CdJ8KR52McHqQHSa8e1YA4burrmbmMuqUA1l/?mibextid=Nif5oz
相關閱讀:
前人種樹,後人乘涼。
英文版這句話譯作
walnuts and pears you plant for your heirs。
但有位英國朋友告訴筆者,這句話可追溯到十七世紀,現代英語其實甚少用,
胡桃樹(walnuts)和梨樹(pears)都需要長年栽種,
於是便有
前人種樹,後人乘涼的意境。
除此之外,具相同意思而更常用的英語,應該是這句,
to sew the seeds of our future success.
(轉載)