【最幸福的不是有錢,是時間和自由都有】(happiest)
【最幸福的不是有錢,
是時間和自由都有】
你可能见过那些月入很高,
却连一场假都请不起的人;
也可能见过有空闲时间,
却为几块钱斤斤计较的人。
真正高级的生活,不是忙到没有自我,
也不是闲到没有价值,
而是:
你能选择什么时候工作,什么时候休息,
想出发就出发,想停就停,
不用请示,不用解释。
你知道什么叫自由吗?
是早上醒来,决定今天不工作,
中午订一张机票,傍晚在机场候机,
不是逃避,而是选择。
因为你的人生不是在别人手上,而在你自己掌心里。
这个时代的成功,早就不是“赚多少钱”了,
而是:你能不能把时间花在你真正想做的事情上。
不是说你多努力,而是你有没有为自己活。
别只忙着赚钱,也别只羡慕别人潇洒。
努力的终点,不是更高的KPI,
而是把选择权拿回来。
#最幸福的不是有钱 #是时间和自由都有
(圖文轉載臉書)
https://www.facebook.com/share/p/171gjGFdvv/
AI 摘要
最幸福的可以翻譯成 the happiest。
以下是一些相關的英文說法:
happiest: 這是最直接的翻譯,用來形容「最幸福的」。
most happy: 雖然文法上正確,但通常用「happiest」更自然。
on top of the world: 這個片語用來形容極度幸福的狀態,表示非常快樂。
blissful: 表示極度幸福的,可以和「happy」一起使用。
blessed: 也可以用來表示幸福的,但通常帶有感激的意味。
例如,你可以說:
"I am the happiest person in the world." (我/她/他是世界上最幸福的人。)
"She felt on top of the world when she won the competition." (當她贏得比賽時,她感到非常幸福。)
"Watching the sunset together is a blissful experience." (一起看日落是很幸福的體驗。)
AI 回覆可能有誤。